Pohled pod sukni Sochy svobody

Překlad: Petr Christov
Žánr: činohra

Amerika! Země, kde si každý může splnit své sny! Právě to se povede Walteru J. Freemanovi, průkopníkovi lobotomie i Josephu Kennedymu staršímu, otci devíti dětí, které všechny čeká výjimečný osud. Až na Rosemary. Nebohá, nezbedná Rosemary je příliš nezvladatelná, takže se stane jednou z prvních Freemanových pacientek a dožije v ústavu. Ale říká se, že ještě dnes je možné ji spatřit, jak se toulá po amerických pláních…

Dorothée Zumstein je francouzská dramatička a překladatelka, do dramatického textu vtělila osudy německé teroristky Ulrike Meinhof, vztah Teda Hughese se Sylvií Plath či příběh dívky Mary Bell odsouzené za vraždu dvou chlapců. „Musíme být připraveni se něčeho vzdát, abychom si otevřeli nové cesty,“ říká v rozhovoru – čtěte zde »

„Přistup blíž, Waltere J Freemane – vždyť tady jde právě o tebe!
Pojď, Waltere J, se svou výstrojí mistra lobotomie, s bodákem na led a kladívkem k tomu! Ať si tě nepouštějí do svých kaplí, na své kongresy, ti psychiatři a chirurgové, kteří si nechtějí ušpinit ruce! Ty máš, Waltere J, na své straně dva hlavní spojence velkého amerického sukcesu: fascinaci novotou a palcové titulky v novinách.“

Text byl v Česku poprvé představen na 6. ročníku festivalu Sněz tu žábu (2020, režie: Zuzana Burianová)